תותים תותים בואי נקנה לך תותים
3 דברים בן אדם אוהב לראות:
1. מים מפכפכים
2. אש בתנור
3. ומישהו אחר עושה את העבודה שלו.
ולכן כיף לי ללכת מידי פעם למסעדה (פעם ב...)להיפגש עם משפחה/חברות, לאכול אוכל טעים ולתת למישהו אחר לטרוח על הבישול, ההגשה ושטיפת הכלים בסוף.
בעיני יש כמה תנאים למסעדה טובה:
1. חניה קרובה.
2. אווירה נעימה, מוזיקה שקטה שמאפשרת לדבר ולהקשיב.
3. אוכל טרי וטעים.
4. . שרות מהיר ואדיב.
5. ולי גם חשוב: שירותים נקיים, שלא יהיו בסוף העולם שמאלה ואלף מדרגות.
ואז מגיע התפריט ומתחיל הדיון ; מה נאכל? מה נזמין?
אני הייתי מעדיפה לפני בחירת המנות, מגש טעימות מכל מנה – במציאות, אין דבר כזה.
הכי פשוט ללכת על בטוח – שניצל ופירה או טוסט עם חביתה. אבל לא לשם כך התכנסנו.
אז מה נבחר?
"קציצות הדודה אסתר" (ממתי הקציצות?)
"תבשיל סודי של השף"(מה סודי כל כך?)
"מנת סוף העולם" (זהו...אוכלים ואז מגיע הסוף?)
אגב, כולם שמות אמיתיים מתפריטים אבל לי הם נשמעים מעט חשודים.
לא משנה כמה יסבירו לי ממה המנה מורכבת, הטעם יישאר תמיד בגדר תעלומה.. אני בוחרת חתול בשק.
אם הצלחתי – איזה כיף לי! אם לא, בעלי יגיד: "תמיד תבחרי במה שאני בוחר".
הסיפור מסתבך כשאתה בחו"ל, בארץ זרה ובשפה זרה. אפשר ממש לחטוף טרלול. אמנם גוגל יודע לתרגם, אבל לא כל מנה – במיוחד כששם המנה הוא מאכל מקומי. "טרטוליני".
אגב, במסעדות יוקרה צרפתיות העיקרון הוא פשוט; אם אתה לא מסוגל לבטא את שם המאכל, אז אתה גם לא יכול להרשות לעצמך להזמין אותו.😃
וזה מזכיר לי ביקור בשוודיה לפני הרבה שנים...
במסעדה שבה אכלנו (על חשבון הברון) התפריט הוגש בשוודית, ללא תרגום לאנגלית וטרום עידן גוגל טרנסלייט.
כולם ניסו להבין מהמלצר המסכן, שדיבר אנגלית רצוצה, מה מכילה המנה שהם בוחרים. ואני, שהאנגלית שלי לא הייתה יותר טובה משלו, בהיתי בתפריט כתרנגול בבני אדם .
אז איך בכל זאת בחרתי? בחרתי לפי המחיר – את הכי יקר!
במספרים אין הבדלי שפות. מה שיקר הוא בדרך כלל גם טוב.
ואכן נחלתי הצלחה.
כולם הללו את טעמי המשובח ויכולתי לנחש את המנה הכי הכי... (בדיעבד נודע לי שהמנה העיקרית שבחרתי הייתה בשר צבי, ומאוד הצטערתי).
עד שהגענו למנה האחרונה – הקינוחים.🍹🎂🍮🍷
כולם קיבלו עוגות מפונפנות, גלידות עם קצפת בגביעי בדולח ופודינגים מקורמלים משובבי עיניים. ואני?
אני קיבלתי Tre jordgubbar שלושה תותים בצלחת גדולה. 🍓🍓🍓
מסתבר שבשוודיה באותה תקופה, תותים היו מצרך נדיר ולכן זו הייתה מנת הקינוחים הכי יקרה.
"יו או דט!" (Jag åt det)
בּתרגום משבדית לעברית:
"אכלת אותה" – תרתי משמע.
---
---